Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-ラテン語 - O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ラテン語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é...
テキスト
Michele Rufino様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é eterno.

タイトル
Amor Ceciliae est fugax, amor dei est aeternus
翻訳
ラテン語

jufie20様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語

Amor Ceciliae est fugax, amor dei est aeternus
最終承認・編集者 jufie20 - 2008年 11月 6日 15:19