Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Latina - O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliLatina

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é...
Teksti
Lähettäjä Michele Rufino
Alkuperäinen kieli: Portugali

O amor de Cecília é fulgaz; o amor de Deus é eterno.

Otsikko
Amor Ceciliae est fugax, amor dei est aeternus
Käännös
Latina

Kääntäjä jufie20
Kohdekieli: Latina

Amor Ceciliae est fugax, amor dei est aeternus
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 6 Marraskuu 2008 15:19