ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブラジルのポルトガル語 - cresça independente do que aconteça
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
cresça independente do que aconteça
翻訳してほしいドキュメント
thathy__rocha
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
cresça independente do que aconteça
2008年 12月 30日 04:55
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 5月 18日 19:02
lilian canale
投稿数: 14972
<Bridge for evaluation>
"Grow up no matter what happens!"
CC:
jaq84
2009年 5月 19日 07:22
jaq84
投稿数: 568
Is it as in "growing up" = "advancing in age" or else
"grow up" = "get higher"?
2009年 7月 11日 14:37
lilian canale
投稿数: 14972
Sorry, I hadn't seen your post
"advancing in age"