Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ブラジルのポルトガル語 - Volta logo. Estou começando a ficar ...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語ドイツ語

タイトル
Volta logo. Estou começando a ficar ...
翻訳してほしいドキュメント
simpson.tc様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Volta logo. Estou começando a ficar com saudades.
lilian canaleが最後に編集しました - 2011年 1月 2日 15:18





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 7日 17:36

lilian canale
投稿数: 14972
bgl88,
I'm sorry, but translations in the field of messages are not allowed and have to be deleted by the admins. You should submit your translation properly by clicking on "Translate" and writing the text in the field of translation, OK?

CC: bgl88

2009年 1月 7日 17:59

bgl88
投稿数: 32
Ok Lilian, sorry. I just didn't want to lie and say that I am a native speaker of German, and that was required in order to click on Translate. But I wanted to contribute nonetheless, so I thought I'd try posting a suggestion here!
But thank you very much for your message, I now know not to do this again!
Saludos!

2009年 1月 7日 18:13

lilian canale
投稿数: 14972
You don't have to be a native speaker to translate into a language, mastering the language very well is enough. Only those requests targeted as "High quality" are not available for translation by users who are not experts.

CC: bgl88

2010年 12月 30日 15:47

gamine
投稿数: 4611
Need your help again, Lilian.

CC: lilian canale