Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - イタリア語-ウクライナ語 - non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ポーランド語ロシア語ウクライナ語

カテゴリ 思考

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
non poter avere cio' che piu' si desidera e' il...
テキスト
Shetamara様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

non poter avere cio' che piu' si desidera e' il dolore piu' grande, hai marchiato a fuoco il tuo nome sul mio cuore, il tuo sorriso compare nei miei pensieri ogni istante della giornata...
io rispetto le tue scelte, plachero' i battiti del mio cuore e soffochero' i miei istinti in tua presenza, ma ti amero' in silenzio per tutta l'eternita'

タイトル
Не могти мати те, чого ти найсильніше бажаєш
翻訳
ウクライナ語

Shetamara様が翻訳しました
翻訳の言語: ウクライナ語

Не могти мати те, чого ти найсильніше бажаєш - це найбільший біль, ти випік вогнем твоє ім"я в моєму серці, твоя посмішка завжди у моїх думках, у кожен момент дня...
Я віднесуся з повагою до твого вибору,відмічу кожен удар мого серця і придушу у твоїй присутності усі мої істинкти, але кохатиму тебе вічно без жодного вияву.
最終承認・編集者 ramarren - 2009年 9月 18日 07:49