Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - フランス語 - Indiquez-moi ou communiquez-moi le chemin ( le...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: フランス語英語

タイトル
Indiquez-moi ou communiquez-moi le chemin ( le...
翻訳してほしいドキュメント
toutvas様が投稿しました
原稿の言語: フランス語

Indiquez-moi ou communiquez-moi le chemin (le trajet ). Sinon qu'est-ce que je peux faire ? Merci pour tout ! C'est le code spécial à 8 chiffres. Mon moteur est bloqué il ne fonctionne plus. Parce que l'écran du PC affiche Go Sport. Je vous attends.
翻訳についてのコメント
en Anglais
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 1月 31日 22:00





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 1月 31日 15:18

gamine
投稿数: 4611
Hi miss; Could you have a look here. To be left in "meaning only" ot to be corrected. Native.

CC: turkishmiss

2009年 1月 31日 22:02

Francky5591
投稿数: 12396
Its ok now Lene, there was just a very small edit to be done,; now it can be translated.
Thanks for this notification!

CC: gamine