 | |
|
翻訳 - トルコ語-英語 - Saatlerce bakabilirim現状 翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:  
カテゴリ 表現 - 日常生活  この翻訳依頼は意味だけで結構です。 | | | 原稿の言語: トルコ語
Saatlerce bakabilirim |
|
| | | 翻訳の言語: 英語
I can look for hours. |
|
最新記事 | | | | | 2009年 3月 3日 16:14 | | | Hi merdogan,
"have a look" at what? | | | 2009年 3月 3日 19:37 | | | Hi lilian,
There is nothing about "at what". | | | 2009年 3月 3日 22:28 | | | So it should be only "look" | | | 2009年 3月 3日 22:39 | | | |
|
| |
|