Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブラジルのポルトガル語 - Esrande için oyna

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 歌 - スポーツ

タイトル
Esrande için oyna
テキスト
turkishsoldier1986様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

Ben Capoeira'yı seviyorum
Ben Angola'yı seviyorum
Ben gerçek hayatta Esrande'yi seviyorum
Ben insanların kölesi değilim
Ben Esrande'nin gönül kölesiyim
Ben sevdiğimin kölesiyim
Mestre lütfen Esrande'ye olan aşk şarkımı çal


Esrande için oynuyorum
Esrande için Angola oynuyorum
Esrande beni izliyor
Esrande'yi seviyorum
翻訳についてのコメント
CAPOEIRA ANGOLA ESRANDE MESTRE AYNEN KALACAK ÖZEL KELİMELERDİR.
GÖNÜL KÖLESİ YERİNE AŞK KÖLESİ MANASINDA BİR SÖZCÜK OLABİLİR

タイトル
JOGUE POR ESRANDE
翻訳
ブラジルのポルトガル語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語

EU AMO A CAPOEIRA.
EU AMO A ANGOLA.
NA VIDA, EU AMO REALMENTE ESRANDE.
NÃO SOU ESCRAVO DE PESSOAS.
SOU ESCRAVO DO AMOR DE ESRANDE.
SOU ESCRAVO DE QUEM AMO.
POR FAVOR, MESTRE, TOQUE MINHA CANÇÃO DE AMOR A ESRANDE.

EU JOGO POR ESRANDE.
EU JOGO ANGOLA POR ESRANDE.
ESRANDE ME OLHA.
EU AMO ESRANDE.
最終承認・編集者 casper tavernello - 2009年 4月 3日 14:09