Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - "Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語ブラジルのポルトガル語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona...
翻訳してほしいドキュメント
caroldorff様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

"Non cercare, fatti cercare!! Se é la persona giusta tornera.
翻訳についてのコメント
Esta frase encontrei em um bilhete escrito por um amigo de meu namorado, em seu bolso. Minha duvida é se "a persona giusta" seria eu ou outra, uma vez que nesse momento passamos por uma fase dificil na relaçao, um pouco distantes, e nao consegui entender se esse "tornera" (voltarà?) se refere a mim ou a uma possivel amante... Grazie.
2009年 2月 14日 11:47