ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ボスニア語 - Hola. Como estas? Como está tu madre? Que tal...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Hola. Como estas? Como está tu madre? Que tal...
テキスト
jofajois
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Hola.
Como estas?
Como está tu madre?
Que tal la vida con tu nuevo novio?
No le dejes escapar, aprovécha y cásate, que te estás haciendo mayor. Ja!Ja!
Recuerdos de todos. Un beso
Adios
タイトル
Zdravo. ...
翻訳
ボスニア語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: ボスニア語
Zdravo.
Kako si?
Kako je tvoja majka?
Kakav je život sa tvojim novim deÄkom?
Ne daj mu da pobjegne, iskoristi i udaj se, odrastaš. Ha! Ha!
Pozdravi za sve. Poljubac
Ćao
翻訳についてのコメント
odrastaš - postaješ starija
最終承認・編集者
lakil
- 2009年 2月 27日 19:56