ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - オランダ語-ラテン語 - Liever gekwetst door de waarheid dan getroost...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現
タイトル
Liever gekwetst door de waarheid dan getroost...
テキスト
Sharana
様が投稿しました
原稿の言語: オランダ語
Sharana
様が翻訳しました
Liever gekwetst door de waarheid dan getroost door een leugen.
翻訳についてのコメント
Ik wil deze vertaling van het Nederlands naar het Latijn voor mijn tattoo.
Thanks alvast!!
タイトル
Potius veritate vulnerari...
翻訳
ラテン語
Aneta B.
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Potius veritate vulnerari, quam mendacio solacium capere.
最終承認・編集者
chronotribe
- 2009年 6月 2日 21:49