Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポーランド語-ギリシャ語 - Pierwszym kandydatem jest George Karpalis,...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポーランド語ギリシャ語

カテゴリ 自由な執筆 - ビジネス / 仕事

タイトル
Pierwszym kandydatem jest George Karpalis,...
原稿の言語: ポーランド語

Pierwszym kandydatem jest George Karpalis, ostatnio dyrektor finansowy spółki Lannet Telecommunications. Drugim Stan Abbeloos, w latach 2006–2008 prezes zarządu Farlep Invest, holdingu skupiającego ukraińskie spółki telekomunikacyjne.
Novator pojawił się w akcjonariacie Netii kilka lat temu. Nie ma oficjalnych danych mówiących, ile wyniosła średnia cena, jaką zapłacił za papiery operatora.

タイトル
Ο πρώτος υποψήφιος είναι ο Γεώργιος Καρπάλης
翻訳
ギリシャ語

tapi様が翻訳しました
翻訳の言語: ギリシャ語

Ο πρώτος υποψήφιος είναι ο Γεώργιος Καρπάλης, τον τελευταίο καιρό ο οικονομικός διευθυντής της εταιρίας Lannet Telecommunications. Ο δεύτερος, Stan Abbeloos, το χρονικό διάστημα 2006-2008 πρόεδρος του Διοικητικού Συμβούλιου της Farlep Invest, εταιρείας επενδύσεων χαρτοφυλακίου των τηλεπικοινωνιακών εταιριών της Ουκρανίας .
Η Novator εμφανίστηκε στο κέντρο μετοχών της Netia πριν από μερικά χρόνια. Δεν υπάρχει επίσημη άποψη για την τιμή, όπως η μέση τιμή που καταβάλλεται για τους τίτλους σας.
翻訳についてのコメント
'
最終承認・編集者 reggina - 2009年 7月 29日 16:27