Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ノルウェー語 - rune skrift. Eller bare rune, eller runer.

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語

カテゴリ フィクション / 物語 - 教育

タイトル
rune skrift. Eller bare rune, eller runer.
翻訳してほしいドキュメント
runman様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Det er rune skrift. Eller bare rune, eller runer.
翻訳についてのコメント
Jeg kunne ikke la vær å se at navn ikke kunne oversettes lengre, men dette gjelder den gamle skrifttypen runer. Jeg håper noen kan hjelpe meg, da dette er noe jeg skal bruke i en skoleoppgave. TAKK
Francky5591が最後に編集しました - 2009年 3月 12日 16:41





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 3月 11日 23:56

gamine
投稿数: 4611
The requester himself says it's homework.Looking for the word "rune" in Tagalog. Might be difficult to find.

2009年 3月 12日 00:09

Francky5591
投稿数: 12396
Thanks Lene!

Yeah, sure it might be difficult, and I think the translation is not the homework in itself, is it?

Problem is that there's no conjugated verb in this text, could you ask requester to add "this is called", or "this is" just before "runic writing"? We will accept the request if he does that.

2009年 3月 12日 00:20

gamine
投稿数: 4611
No, he only needs this one word that why I thought
that we could help him. Thanks Franck. Will send him a p.m.

CC: Francky5591

2009年 3月 12日 00:36

lilian canale
投稿数: 14972
He wants Tamil not tagalog

CC: gamine

2009年 3月 12日 00:40

gamine
投稿数: 4611
Please stop being a step before me, my dear admins. Do we have an expert in this language.

2009年 3月 12日 00:42

lilian canale
投稿数: 14972
No, we don't, unfortunately.

2009年 3月 12日 00:45

gamine
投稿数: 4611
Well I posted him a note to ask him to make a whole sentence. What should I do now?????

2009年 3月 12日 16:36

Francky5591
投稿数: 12396
You did a good job Lene, so that now we can release this text.

2009年 3月 12日 16:40

Francky5591
投稿数: 12396
oh sorry, I'm so used to remove texts that wanting to release this one I removed the request!

So I submitted it back to translation into Tamil, and into English as well as this text will maybe find a translator starting from the English version.