ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-リトアニア語 - Hola, traté de buscar tu hi5 pero no lo...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文 - 日常生活
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Hola, traté de buscar tu hi5 pero no lo...
テキスト
baila
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Hola, traté de buscar tu hi5, pero no lo encontré. ¿Tienes algún correo para contactarte? O busca el mÃo, me gustarÃa que charláramos un rato.
翻訳についてのコメント
nesuprantu ka cia man parase, kas galite isverskite, aciu
diacritics edited <Lilian>
タイトル
Labas, bandžiau ieškoti tavo hi5, bet ...
翻訳
リトアニア語
OlgaLeo
様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語
Labas, bandžiau ieÅ¡koti tavo hi5, bet neradau. Gal turi kokį nors paÅ¡to adresÄ…, kuriuo galÄ—Äiau susisiekti su tavimi? Arba surask mano, norÄ—Äiau paplepÄ—ti su tavimi truputį.
翻訳についてのコメント
algún correo - kokį nors paštą
最終承認・編集者
Dzuljeta
- 2009年 6月 16日 17:57