Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Dime por favor te hice ?? en ke falle?? hice algo...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ 手紙 / 電子メール

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Dime por favor te hice ?? en ke falle?? hice algo...
テキスト
darklady222様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Dime por favor que te hice ?? en que falle?? hice algo malo?? te hice daño?? dime por favor que paso entre nosotros?? pienso y analizo la situacion y no logro entender nada
翻訳についてのコメント
quiero esta mensaje en turco

タイトル
Lütfen bana söyle sana ne yaptım?
翻訳
トルコ語

cheesecake様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Lütfen bana söyle sana ne yaptım? Nerede hata yaptım? Kötü bir şey mi yaptım? Sana zarar mı verdim? Bize ne oldu lütfen söyle bana. Düşünüyorum ve durumu analiz ediyorum ama hiçbir şey anlayamıyorum.
翻訳についてのコメント
hiçbir şey anlayamıyorum= hiç bir şey anlamayı başaramıyorum.
最終承認・編集者 handyy - 2009年 7月 11日 18:52