Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



52翻訳 - 英語 -ペルシア語 - A bit of each.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: デンマーク語英語 ペルシア語

タイトル
A bit of each.
テキスト
bredkjaer1様が投稿しました
原稿の言語: 英語 gamine様が翻訳しました

Hi, handsome man.

How was your day?

What have you done?

Do you enjoy the good weather?

How good it is to see you.

Enjoy talking with you.

You fascinate me.

Your beautiful eyes keep on fascinating me.

Good night and sleep well, sweetie.

タイトル
مرد خوش سیما
翻訳
ペルシア語

yunatan様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語

سلام مرد خوش قیافه
روزت چطور بود؟
چه کار کردی؟
از هوای خوب لذت می بری؟
چه قدر خوب است دیدن تو.
از حرف زدن با تو لذت می برم.
تو مسحورم می کنی.
چشمان زیبایت همین طور جادویم می کنند.
شب به خیر و خوب بخوابی، عزیزم.
最終承認・編集者 ghasemkiani - 2009年 9月 21日 23:46