ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ラテン語 - Medica aegrotam auscultat
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Medica aegrotam auscultat
翻訳してほしいドキュメント
djmetaxa
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Medica aegrotam auscultat
2009年 9月 30日 10:02
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 12月 4日 18:37
maki_sindja
投稿数: 1206
Hi,
Could you give me a bridge here?
Thanks!
CC:
Aneta B.
Efylove
2009年 12月 4日 19:27
Aneta B.
投稿数: 4487
“A doctor is interviewing an ill (patient)â€
Both: the doctor and the patient is female.
“is interviewing†--> literally “is listening to†or better “is quizzingâ€
The text says about a medical interview
2009年 12月 7日 10:03
maki_sindja
投稿数: 1206
Thank you Aneta!