Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - Comentário-tradução-ponto

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 スペイン語イタリア語アラビア語ポルトガル語ブラジルのポルトガル語ギリシャ語ブルガリア語トルコ語カタロニア語中国語簡体字オランダ語ルーマニア語ドイツ語ヘブライ語セルビア語リトアニア語中国語ポーランド語デンマーク語アルバニア語チェコ語ロシア語エスペラントフィンランド語日本語ハンガリー語クロアチア語スウェーデン語ノルウェー語エストニア語フェロー語ヒンディー語韓国語ペルシア語アイスランド語スロバキア語クルド語アフリカーンス語モンゴル語フランス語ラトビア語アイルランド語タイ語ネパール語スロベニア語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語

タイトル
Comentário-tradução-ponto
テキスト
Cucumbergirl様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語 milenabg様が翻訳しました

Não deve colocar qualquer comentário no campo de tradução principal.

タイトル
Commentaire-traduction-point
翻訳
フランス語

Sweet Dreams様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Vous ne devez mettre aucun commentaire dans le champ de traduction principal.
最終承認・編集者 Francky5591 - 2009年 12月 10日 22:46