Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ラテン語-英語 - argissime dr prophetia ispirato divina occulta...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ラテン語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
argissime dr prophetia ispirato divina occulta...
テキスト
jairhaas様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語

Largissime dr prophetia ispiratio divina occulta denuncians, et hoc mo prophetia no magis de pteritis , q. de psentibus, et de futuris est, cu utraq; possint esse abscodita, et a Deo revelata: et sic historia creationis, q. Moyses scripsit in Genesi.
翻訳についてのコメント
This passage is difficult for me to decipher b/c the author abbreviates many of the words. My impression is that he means to say something like: the greatest level of prophecy is knowledge of hidden facts, whether of the past, the present or the future, facts that are knowable only through divine revelation.

--------

futurities --> futuris /wrong deciphered from he original/ <edited by Aneta B.>

タイトル
Prophecy
翻訳
英語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concerns the past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis.
翻訳についてのコメント
Medieval Latin abbreviations translated:

dr - dicitur
mo - modus operandi (method of operating)
no - non
q - qu(i/ae/a/e/ibus...)
pteritis --> praeteritis
psentibus --> praesentibus

<Aneta B>
最終承認・編集者 Tantine - 2010年 3月 19日 21:10





最新記事

投稿者
投稿1

2010年 3月 5日 16:03

Tantine
投稿数: 2747
Hi Aneta B

There are a few minor flaws in the English, I have noted the suggestions for corrections in bold:

"They say that prophecy, mostly, is the manifesting of invisible divine messages, and hence the prophecy no more concernsthe past than it does the present and the future, whilst all could be just as hidden as revealed by God: and thus the history of the Creation, which Moses described in the Book of Genesis."

Nice to be back with you all

Bises
Tantine

2010年 3月 5日 16:06

Aneta B.
投稿数: 4487
Great! Thank you so much! Great to see you back too!

2010年 3月 5日 20:49

Tantine
投稿数: 2747
Hi Aneta

I've set a poll.

Bises
Tantine