Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ポーランド語 - Happy new year 2010 to all cucumis ...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語ブラジルのポルトガル語アルバニア語ドイツ語ブルガリア語フランス語中国語簡体字ポーランド語イタリア語ロシア語デンマーク語スペイン語スウェーデン語オランダ語ハンガリー語ノルウェー語ヘブライ語ギリシャ語フィンランド語モンゴル語アラビア語リトアニア語

カテゴリ HP/ブログ/フォーラム - コンピュータ / インターネット

タイトル
Happy new year 2010 to all cucumis ...
テキスト
jp様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

タイトル
Szczęśliwego Nowego Roku 2010
翻訳
ポーランド語

Aneta B.様が翻訳しました
翻訳の言語: ポーランド語

Szczęśliwego Nowego Roku 2010 dla wszystkich członków Cucumisa! (Nie, wcale nie jest za późno! Ale, oczywiście, ten szczęśliwy rok zaczął się także na tym forum).


Wielu nowych ekspertów doszło w ostatnich dniach, dziękuję im wszystkim, że zgodzili się nam pomagać.

Oczywiście dziękuję też naszym wspaniałym administratorom lilian canale i Francky5591 za zarządzanie tą stroną.

Tak wiele udoskonaleń figuruje na liście zadań, więc mam nadzieję, że będę mógł wdrożyć część z nich w tym roku.
最終承認・編集者 Edyta223 - 2010年 1月 29日 10:20