Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-لهستانی - Happy new year 2010 to all cucumis ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیرومانیاییپرتغالی برزیلآلبانیاییآلمانیبلغاریفرانسویچینی ساده شدهلهستانیایتالیاییروسیدانمارکیاسپانیولیسوئدیهلندیمجارستانینروژیعبرییونانیفنلاندیمغولیعربیلیتوانیایی

طبقه وب سایت / وبلاگ / مجمع - رایانه ها / اینترنت

عنوان
Happy new year 2010 to all cucumis ...
متن
jp پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Happy new year 2010 to all cucumis fellows! (No, it's not too late! But of course the happy year has started also on the forum).

Many new experts were added these days, thanks to them for accepting to help.

Of course thanks to the super admins lilian canale & Francky5591 for managing the site.

So many improvements are waiting in the todo list, so I hope I can implement some of them this year!

عنوان
Szczęśliwego Nowego Roku 2010
ترجمه
لهستانی

Aneta B. ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لهستانی

Szczęśliwego Nowego Roku 2010 dla wszystkich członków Cucumisa! (Nie, wcale nie jest za późno! Ale, oczywiście, ten szczęśliwy rok zaczął się także na tym forum).


Wielu nowych ekspertów doszło w ostatnich dniach, dziękuję im wszystkim, że zgodzili się nam pomagać.

Oczywiście dziękuję też naszym wspaniałym administratorom lilian canale i Francky5591 za zarządzanie tą stroną.

Tak wiele udoskonaleń figuruje na liście zadań, więc mam nadzieję, że będę mógł wdrożyć część z nich w tym roku.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Edyta223 - 29 ژانویه 2010 10:20