Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-ヘブライ語 - te deseo 2

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語ヘブライ語

カテゴリ 詩歌

タイトル
te deseo 2
原稿の言語: スペイン語

Igualmente, te deseo que seas tolerante
no con los que se equivocan poco,
porque eso es fácil, sino con los que
se equivocan mucho e irremediablemente,
y que haciendo buen uso de esa tolerancia,
sirvas de ejemplo a otros.
Te deseo por fin que, siendo hombre,
tengas una buena mujer, y que siendo
mujer, tengas un buen hombre,
mañana y al día siguiente, y que cuando
estén exhaustos y sonrientes,
hablen sobre amor para recomenzar.

タイトル
שיר של ו.הוגו
翻訳
ヘブライ語

ever_smiling様が翻訳しました
翻訳の言語: ヘブライ語

וגם - הייתי רוצה שתהיה סובלני
לא עם אלה, שכמעט ולא טועים,
כי זה קל - אלא עם אלו, הטועים הרבה וללא תקנה,
ודרך הסובלנות
תשמש דוגמא לאחרים.
וגם הייתי רוצה שתהיה לך אישה טובה - אם אתה גבר;
ואם אישה את - שיהיה לך גבר טוב.
מחר, ויום למחרת,
וכשתהיו עייפים אך עם חיוך -
תדברו על אהבה, להתחיל מחדש
最終承認・編集者 jairhaas - 2010年 3月 26日 07:29