ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-ブラジルのポルトガル語 - Y para tu amor que me ilumina Tengo una luna,...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
歌 - 愛 / 友情
タイトル
Y para tu amor que me ilumina Tengo una luna,...
テキスト
aninha_jm
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Y para tu amor que me ilumina
Tengo una luna, un arco iris y un clavel
Y tengo también
Un corazón que se muere por dar amor
Y que no conoce el fin
Un corazón que late por vos
Por eso yo te quiero tanto que no sé como explicar
Lo que siento.
翻訳についてのコメント
uma musica na qual não sei se atradução esta muito correta. pois acho que tem aulguns erros
タイトル
E para seu amor que ilumina
翻訳
ブラジルのポルトガル語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
E para seu amor que me ilumina
Tenho uma lua, um arco-Ãris e um cravo
E tenho também
Um coração que morre por dar amor
E que não conhece o fim
Um coração que bate por você
Por isso amo tanto você que não sei como explicar
O que sinto
最終承認・編集者
lilian canale
- 2010年 3月 23日 12:01