ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-アイスランド語 - Oh, ¡que gordo eres!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - ユーモア
タイトル
Oh, ¡que gordo eres!
テキスト
canfex
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
Oh, ¡que gordo eres!
翻訳についてのコメント
En español Chileno: "Oh, ¡que erÃs guatón!"
en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)
Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~
タイトル
Oj, hvað þú ert feitur.
翻訳
アイスランド語
Bamsa
様が翻訳しました
翻訳の言語: アイスランド語
Oj, hvað þú ert feitur.
最終承認・編集者
Bamsa
- 2010年 6月 11日 21:53