 | |
|
原稿 - スペイン語 - Oh, ¡que gordo eres!現状 原稿
カテゴリ 表現 - ユーモア
| | | 原稿の言語: スペイン語
Oh, ¡que gordo eres! | | En español Chileno: "Oh, ¡que erÃs guatón!" en Inglés se puede interpretar como "Oh, you're so fat!" o "Oh, you're really fat!" pero como si se estuviese molestando a un persona. (Masculino)
Traté de escribirlo en español Estándar para que se pudiera entender bien. Gracias por la ayuda~ |
|
2010年 5月 20日 03:47
最新記事 | | | | | 2010年 5月 20日 10:45 | | | Hi canfex! Your attention, please :
Translations are required in the original fonts used by the target-language.
We do not provide with phonetics or the way it sounds (romanized version). Only if the translator feels like you will have these romanized versions you asked for.
Thanks.
Best regards,  | | | 2010年 5月 22日 14:51 | | | De hecho, deberÃa haber un acento en "qué", puesto que es una frase exclamativa: "Oh, ¡qué gordo eres!" |
|
| |
|