ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ブルガリア語 - Живот без Ñъжаление
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Живот без Ñъжаление
翻訳してほしいドキュメント
bershka
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ без Ñъжаление.
翻訳についてのコメント
ТекÑÑ‚ÑŠÑ‚ е редактиран, за да Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° правилата за заÑвки в Cucumis. ViaLuminosa
ViaLuminosa
が最後に編集しました - 2010年 5月 29日 19:46
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 5月 29日 13:02
lilian canale
投稿数: 14972
Hi Via,
Is there a conjugated verb in this line?
CC:
ViaLuminosa
2010年 5月 29日 19:44
ViaLuminosa
投稿数: 1116
Now there is, Llili.
2010年 5月 29日 19:50
lilian canale
投稿数: 14972