Αυθεντικό κείμενο - Βουλγαρικά - Живот без ÑъжалениеΠαρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
 Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Живот без Ñъжаление | Κείμενο προς μετάφραση Υποβλήθηκε από bershka | Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά
Ð–Ð¸Ð²ÐµÑ Ð¶Ð¸Ð²Ð¾Ñ‚ без Ñъжаление. | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | ТекÑÑ‚ÑŠÑ‚ е редактиран, за да Ð¾Ñ‚Ð³Ð¾Ð²Ð°Ñ€Ñ Ð½Ð° правилата за заÑвки в Cucumis. ViaLuminosa |
|
Τελευταία επεξεργασία από ViaLuminosa - 29 Μάϊ 2010 19:46
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Μάϊ 2010 13:02 | | | Hi Via,
Is there a conjugated verb in this line? CC: ViaLuminosa | | | 29 Μάϊ 2010 19:44 | | | Now there is, Llili.  | | | 29 Μάϊ 2010 19:50 | | | |
|
|