Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-ブルガリア語 - Bu yarayi ta ezelden tanirdim Bir kasi karaya...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語ブルガリア語

カテゴリ

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Bu yarayi ta ezelden tanirdim Bir kasi karaya...
テキスト
an_06様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

komur gozlerin
eBu yarayi ta ezelden tanirdim
Bir kasi karaya kul etti beni
Ben bu derdi yere çaldim sanirdim
Bir kuru çaliya dal etti beni
Mendilinde kimin ismi oyali
Bilemedim senin aslin nereli
Söyle güzel ben de olam orali
O kömür gözlerin deli etti beni
Yüce daglar gibi basim kar idi
Bir incecik yel vurdu da eridi
Dilim dönse bir kelamim var idi
Yüregime basti yol etti beni

タイトル
твоите черни очи
翻訳
ブルガリア語

ice_beauty様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Аз знам, че тази рана е от незапомнени времена. Превърнах се в роб на едни черни вежди. Помислих, че този проблем е разрешен. Превърна ме в част от изсъхнал храст, чието име Oyal е написано на къричката ми. Не знаех точно откъде е. Каза ми, че е хубаво и аз също ще бъда там. Неговите черни очи ме влудяваха. Имаше сняг на главата ми като голяма планина. Духаше нежен вятър и аз се разтопих. Имах думи, но не можех да говоря. Той стъпка сърцето ми.
最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2010年 7月 15日 23:53