Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-بلغاری - Bu yarayi ta ezelden tanirdim Bir kasi karaya...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیبلغاری

طبقه شعر

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Bu yarayi ta ezelden tanirdim Bir kasi karaya...
متن
an_06 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

komur gozlerin
eBu yarayi ta ezelden tanirdim
Bir kasi karaya kul etti beni
Ben bu derdi yere çaldim sanirdim
Bir kuru çaliya dal etti beni
Mendilinde kimin ismi oyali
Bilemedim senin aslin nereli
Söyle güzel ben de olam orali
O kömür gözlerin deli etti beni
Yüce daglar gibi basim kar idi
Bir incecik yel vurdu da eridi
Dilim dönse bir kelamim var idi
Yüregime basti yol etti beni

عنوان
твоите черни очи
ترجمه
بلغاری

ice_beauty ترجمه شده توسط
زبان مقصد: بلغاری

Аз знам, че тази рана е от незапомнени времена. Превърнах се в роб на едни черни вежди. Помислих, че този проблем е разрешен. Превърна ме в част от изсъхнал храст, чието име Oyal е написано на къричката ми. Не знаех точно откъде е. Каза ми, че е хубаво и аз също ще бъда там. Неговите черни очи ме влудяваха. Имаше сняг на главата ми като голяма планина. Духаше нежен вятър и аз се разтопих. Имах думи, но не можех да говоря. Той стъпка сърцето ми.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط ViaLuminosa - 15 جولای 2010 23:53