Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Eu acordo às seis em ponto...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 教育

タイトル
Eu acordo às seis em ponto...
テキスト
cristina correia様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Eu acordo às seis em ponto.
Às seis e quinze eu escovo os dentes.
Às seis e vinte eu tomo banho.
Às seis e quarenta eu me visto.
Às seis e cinquenta penteio os cabelos.
Às sete saio para o trabalho.

タイトル
Me despierto a las seis en punto.
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Me despierto a las seis en punto.
A las seis y quarto me cepillo los dientes.
A las seis y veinte me baño.
A las siete menos veinte me visto.
A las siete menos diez me peino.
A las siete salgo para el trabajo.
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 4月 8日 16:43