ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-ラテン語 - cehenneme gidene kadar kazan.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
cehenneme gidene kadar kazan.
テキスト
walter neo
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
cehenneme gidene kadar kazan.
翻訳についてのコメント
arkadaşalar bunun bana latincesi lazım yardımcı olucak biri varsa çok sevinirim
タイトル
Vince quoad ad inferna is.
翻訳
ラテン語
alexfatt
様が翻訳しました
翻訳の言語: ラテン語
Vince quoad ad inferna is.
翻訳についてのコメント
<Bridge by Bilge Ertan>
"Win until you go to the hell."
最終承認・編集者
Aneta B.
- 2011年 11月 14日 16:11
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 11月 13日 22:35
Aneta B.
投稿数: 4487
"Victor sis"--> Vince? (I just think it's more about an action of winning than being a winner)
2011年 11月 14日 15:08
alexfatt
投稿数: 1538
OK