Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ブルガリア語 - Actually, time itself is neutral; it can be used...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 フランス語ブルガリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 社会 / 人々 / 政治

タイトル
Actually, time itself is neutral; it can be used...
テキスト
svajarova様が投稿しました
原稿の言語: 英語

Actually, time itself is neutral; it can be used either destructively or constructively. More and more I feel that the people of ill will have used time much more effectively than have the people of good will. We will have to repent in this generation not merely for the hateful words and actions of the bad people but for the appalling silence of the good people.
翻訳についてのコメント
Part of 'Letter from a Birmingham Jail', by Dr. Martin Luther King Jr.

Any French is good.

タイトル
Всъщност, времето само по себе си е неутрално; то може да се използва...
翻訳
ブルガリア語

svajarova様が翻訳しました
翻訳の言語: ブルガリア語

Всъщност, времето само по себе си е неутрално; то може да се използва по разрушителен или конструктивен начин. Все повече и повече смятам, че злонамерените хора ще използват това време много по-ефективно, отколкото тези, с добра воля. Това поколение ще трябва да се разкае не само за омразните думи и действия на лошите хора, но също и за отчайващото мълчание на добрите.

最終承認・編集者 ViaLuminosa - 2011年 11月 28日 13:39