ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フランス語-中国語 - Je vous adore! Vous êtes beau!
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Je vous adore! Vous êtes beau!
テキスト
nikolas95
様が投稿しました
原稿の言語: フランス語
Je vous adore! Vous êtes beau!
翻訳についてのコメント
In correct French it reads : "Je vous adore, vous êtes beau", -I set this request in the "meaning only" mode-"somente o significado" (05/18/francky)-
タイトル
我愛慕您ï¼æ‚¨å¾ˆç¾Žéº—ï¼
翻訳
中国語
tarzhig
様が翻訳しました
翻訳の言語: 中国語
我愛慕您ï¼æ‚¨å¾ˆç¾Žéº—ï¼
翻訳についてのコメント
Le 您 pour "vous" est plus respectueux qu'en français, on peu plus facilement utiliser ä½ "tu", tout dépend du degré de proximité avec la personne.
愛慕 veut dire "adorer" à la fois dans le sens d'aimer et d'admirer.
最終承認・編集者
pluiepoco
- 2014年 1月 2日 11:30