Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - ドイツ語 - Wohlauf, die Luft geht frisch und rein, wer lange...

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ドイツ語ブルガリア語

カテゴリ 詩歌 - 芸術 / 作成 / 想像

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Wohlauf, die Luft geht frisch und rein, wer lange...
翻訳してほしいドキュメント
trolletje様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語

Wohlauf, die Luft geht frisch und rein,
wer lange sitzt, muss rosten.
Den aller schönsten Sonnenschein
lässt uns der Himmel kosten.
Jetzt reicht mir Stab und Ordenskleid
der fahrenden Scholaren.
Ich will zur schönen Sommerszeit
ins Land der Franken fahren,
valeri, valera, valeri, valera,
ins Land der Franken fahren!

Der Wald steht grün, die Jagd geht gut,
schwer ist das Korn geraten.
Sie können auf des Maines Flut
die Schiffe kaum verladen.
Bald hebt sich auch das Herbsten an,
die Kelter harrt des Weines.
Der Winzer Schutzherr Kilian
beschert uns etwas Feines,
valeri, valera, valeri, valera,
beschert uns etwas Feines.
2013年 6月 23日 14:05