ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スペイン語-日本語 - 1)no soy ni un niño, ni un bebé
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
タイトル
1)no soy ni un niño, ni un bebé
テキスト
veronica9986
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
1)no soy ni un niño, ni un bebé
翻訳についてのコメント
traducir al japonés romaji
タイトル
kodomo ya akanbou ja ne yo
翻訳
日本語
ccdj
様が翻訳しました
翻訳の言語: 日本語
kodomo ya akanbou ja ne yo
翻訳についてのコメント
Translated in japanese (romaji).
The tone is a bit rude but given the sentence I think it fits well.
最終承認・編集者
en
- 2007年 4月 17日 15:39