Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - 英語 - Raft of Medusa

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 トルコ語

カテゴリ 説明 - 文化

タイトル
Raft of Medusa
翻訳してほしいドキュメント
bidibidi様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The start of the work was slow and difficult. The difficulty was to choose from the drama of the shipwreck narrative a single, significant, and pictorially effective moment. Gericault looked at scenes of battle, torment and death in the works of the masters, like Michelangelo, Rubens and Gros, for the appropriate feeling and expression to his subjects.
cucumisが最後に編集しました - 2006年 12月 3日 08:05