Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -イタリア語 - Discussion-translation-submitter

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 エスペラントフランス語ドイツ語カタロニア語スペイン語日本語オランダ語トルコ語スロベニア語ブルガリア語ルーマニア語ロシア語アラビア語ポルトガル語ヘブライ語イタリア語アルバニア語ポーランド語スウェーデン語セルビア語中国語簡体字ギリシャ語デンマーク語フィンランド語中国語ハンガリー語クロアチア語ノルウェー語韓国語チェコ語ペルシア語スロバキア語クルド語アイルランド語アフリカーンス語モンゴル語ベトナム語
翻訳してほしい: クリンゴン語

タイトル
Discussion-translation-submitter
テキスト
cucumis様が投稿しました
原稿の言語: 英語

You can start a discussion about the translation or send a personal message to the submitter to get more details

タイトル
Discussione-traduzione-richiedente
翻訳
イタリア語

carla1604様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Puoi aprire una discussione sulla traduzione o mandare un messaggio personale al richiedente per avere maggiori dettagli
最終承認・編集者 apple - 2007年 4月 22日 14:09





最新記事

投稿者
投稿1

2007年 4月 22日 15:32

nava91
投稿数: 1268
"E' possibile iniziare una discussione su questa traduzione"

Iniziare o aprire?

2007年 4月 22日 16:11

apple
投稿数: 972
A dire la verità anche il precedente (avviare) non era scorretto, ma non mi piaceva molto. Iniziare va benissimo, ma è più generico e, personalmente, mi sembra un po' brusco (sai, come dire: "ma allora vuoi iniziare una discussione? e sì, qui voglio proprio iniziare una discussione!".
Per "aprire" ho pensato all'espressione che si usava nei vecchi cineforum (tipo Fantozzi e la corazzata Potemkin): "adesso apriamo il dibattito - chi vuole aprire il dibattito?)
A te non piace?

2007年 4月 22日 16:17

nava91
投稿数: 1268
Mah, sinceramente non mi piace moltissimo... preferisco iniziare, avviare o cominciare... facciamo iniziare? perché se no si dovrebbe modificare anche l'altro testo...

2007年 4月 22日 16:25

apple
投稿数: 972
quale?

2007年 4月 22日 16:49

nava91
投稿数: 1268
Questo "E' possibile iniziare una discussione su questa traduzione"

2007年 4月 22日 16:52

apple
投稿数: 972
Io chiedevo: quale altro testo si dovrebbe modificare altrimenti?

2007年 4月 22日 16:54

nava91
投稿数: 1268
Appunto (in questo caso dovrei dire "Tout à fait" in francese?), quello è quel testo che vedi in verde e con il segno della matita sotto una traduzione ancora senza messaggi