ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ブラジルのポルトガル語 - Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
テキスト
tikinha
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
kafetzou
様が翻訳しました
Before the fox can prove it's a fox, its pelt is gone
翻訳についてのコメント
This is an expression, meaning something like "By the time the clever guy finishes explaining why he doesn't deserve the punishment he's getting, he's already gotten it."
タイトル
Antes que a raposa pudesse provar que ...
翻訳
ブラジルのポルトガル語
milenabg
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Antes que a raposa pudesse provar que é raposa, sua pele caiu.
最終承認・編集者
milenabg
- 2007年 2月 19日 22:21