ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - イタリア語-ブラジルのポルトガル語 - Solo Dio può giudicarmi
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
表現 - 社会 / 人々 / 政治
タイトル
Solo Dio può giudicarmi
テキスト
kapota
様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語
cferreira
様が翻訳しました
Solo Dio può giudicarmi
タイトル
Somente Deus pode...
翻訳
ブラジルのポルトガル語
kapota
様が翻訳しました
翻訳の言語: ブラジルのポルトガル語
Somente Deus pode julgar-me
翻訳についてのコメント
Pode-se usar tanto a palavra "Somente" quanto a palavra "Só".
最終承認・編集者
milenabg
- 2007年 3月 17日 08:59