ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - 英語 -ペルシア語 - Only God Can Judge Me
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
翻訳してほしい:
カテゴリ
表現 - 社会 / 人々 / 政治
タイトル
Only God Can Judge Me
テキスト
t0shk0
様が投稿しました
原稿の言語: 英語
Only God Can Judge Me
タイトル
تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.
翻訳
ペルシア語
ghasemkiani
様が翻訳しました
翻訳の言語: ペルシア語
تنها خدا می‌تواند در باره‌ی من داوری کند.
最終承認・編集者
salimworld
- 2011年 5月 25日 12:50
最新記事
投稿者
投稿1
2010年 6月 30日 19:19
Isildur__
投稿数: 276
Could anybody write the farsi version also with vowels? Thanks!
2010年 6月 30日 19:23
ghasemkiani
投稿数: 175
Here it is:
تَنها Ø®Ùدا می‌تَوانَد دَر باره‌ی٠مَن داوَری Ú©Ùنَد.