Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



20翻訳 - ルーマニア語-スペイン語 - Pentru inima mea

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語英語 スペイン語イタリア語

カテゴリ

タイトル
Pentru inima mea
テキスト
COBRA2645様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca,
Dar numai Dumnezeu ÅŸtie ce vrea inima mea
E târziu dar îmi pare rău, dragostea mea, că vei pleca.

Haide, spune ceva pentru inima mea!
Numai două cuvinte şi poţi pleca.
Lasă-mi pentru iubirea ce-a fost între noi,
O speranţă că vii înapoi.
Ştiu că încă mă mai iubeşti, dar vrei să pleci şi vei pleca.
Însă numai tu îţi doreşti, nu asta vrea inima ta
Dacă pleci anii vor fi grei, nu pot să-nving durerea grea,
Lacrimile din ochii mei nu te conving, iubirea mea.
翻訳についてのコメント
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti".
http://romanian.typeit.org/


タイトル
it is late
翻訳
スペイン語

javialal様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Es muy tarde, pero me siento arrepentido, mi amor, tu me dejarás
Solamente Dios sabe qué siente mi corazón
Es muy tarde, pero me siento arrepentido, mi amor, tu me dejarás

Vamos, ¡di algo a mi corazón!
Solamente dos palabras y me dejas
En el nombre del amor que había entre nosotros, déjame
Solo espero que regreses
Sé que todavía me amas, pero tú quieres dejarme y me dejarás
Pero solamente tú deseas eso, tu corazón no
Si tu me dejas, los años se harán duros de vivir. No puedo superar el dolor.
Las lágrimas de mis ojos no te convencen, mi amor
最終承認・編集者 guilon - 2008年 7月 9日 21:16