Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-スペイン語 - Depoimento

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Depoimento
テキスト
Vanessa Gonçalves様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Carol
Você é uma pessoa muito especial, adorei ter te conhecido e desfrutar da sua companhia e seus conselhos todos os dias.
Ao mesmo tempo que é uma mulher aparentemente sensível, é forte e decidida, é madura e sabe muito bem o que quer da vida.
Espero que você realize todos os seus sonhos, pessoais e profissionais, aliás você já uma grande realizadora e merece ser sempre feliz.
Uma grande abraço da sua nova amiga Vanessa ou como você chama grão de arroz.
17/06/2007

タイトル
Testimonio
翻訳
スペイン語

acuario様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Carol
Eres una persona muy especial, estoy encantado de haberte conocido y disfrutar de tu compañía y consejos todos los días.
Al mismo tiempo que eres una mujer aparentemente sensible, eres fuerte y decidida, madura y sabes muy bien lo que quieres de la vida.
Espero que realices todos tus sueños, personales y profesionales, de hecho ya eres una gran realizadora y mereces ser siempre feliz.
Un gran abrazo de tu nueva amiga Vanessa o como tú me llamas "grano de arroz!
17/09/2007.
最終承認・編集者 guilon - 2007年 6月 18日 08:37