Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - 英語 -ルーマニア語 - The Gershwin estate continues to bring in...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: 英語 ルーマニア語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
The Gershwin estate continues to bring in...
テキスト
locosbruno様が投稿しました
原稿の言語: 英語

The Gershwin estate continues to bring in significant royalties from licensing the copyrights on Gershwin's work. The estate supported the Sonny Bono Copyright Term Extension Act because its 1923 cutoff date was shortly before Gershwin had begun to create his most popular works.
翻訳についてのコメント
Nu prea inteleg ce e cu estateu-rile alea, si ....

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



タイトル
...
翻訳
ルーマニア語

anamaria13様が翻訳しました
翻訳の言語: ルーマニア語

Proprietatea Gershwin continuă să ia drepturi băneşti semnificative din licenţierea drepturilor de copyright cu privire la opera lui Gershwin. Proprietatea a sprijinit actul de prelungire a termenului de copyright pentru Sonny Bono întrucât termenul limită al acestuia din 1923 a fost cu puţin înainte ca Gershwin să înceapă să creeze cele mai cunoscute lucrări ale sale.
翻訳についてのコメント
to cut off poate fi şi a tăia, a separa, a opri brusc, a întrerupe, a bloca, a izola, depinde de context

IEPURICA'S Obs. Aici este vorba despre "cut off date", care înseamnă „termen limită”.
最終承認・編集者 iepurica - 2007年 8月 31日 11:01