ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ルーマニア語 - Noroc, cum îi viaÅ£a de la Å£ară?
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文
タイトル
Noroc, cum îi viaţa de la ţară?
翻訳してほしいドキュメント
ludmilka
様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語
Noroc, cum îi viaţa de la ţară?
iepurica
が最後に編集しました - 2007年 9月 26日 08:37
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 10月 21日 07:34
Freya
投稿数: 1910
Bridge :"How do you do, how is country life?
"Noroc" literally means "luck", but is a Romanian way of saying "hello"/"how do you do"/etc.