Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブラジルのポルトガル語-イタリア語 - Gostaria de escrever com mais freqüência mas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブラジルのポルトガル語イタリア語イタリア語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - 愛 / 友情

タイトル
Gostaria de escrever com mais freqüência mas...
テキスト
skarfio様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語

Gostaria de escrever com mais freqüência mas infelizmente tenho dificuldade gramatical na lingua italiana. Se você concordar, posso escrever rapidamente em português ou inglês enquanto vou melhorando o italiano. Fiquei muito feliz por conhece-la e quero muito estreitar nossa amizade.

タイトル
Mi piacerebbe scrivere con più frequenza ma...
翻訳
イタリア語

Nadia様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Mi piacerebbe scrivere con più frequenza ma purtroppo ho difficoltà grammaticali con la lingua italiana. Se sei daccordo, posso scrivere rapidamente in portoghese o in inglese mentre miglioro in italiano. Sono stato molto felice di conoscerti e voglio molto rafforzare la nostra amicizia.
最終承認・編集者 Xini - 2007年 10月 31日 11:47