ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ポルトガル語-フランス語 - Aplicador de vinilique Torneiro mecânico
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
ユーモア
タイトル
Aplicador de vinilique Torneiro mecânico
テキスト
Tofi
様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語
Aplicador de vinilique
Torneiro mecânico
Frezador
Mandrilador
Operador de C.N.C
タイトル
Applicateur de vynilique
翻訳
フランス語
Amandine C.
様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語
- Applicateur de Vinylique
- Tourneur
- Fraiseur
- Aléseur
- Opérateur sur CNC (Contrôle Numérique Informatisé)
翻訳についてのコメント
- Le mot applicateur ne me paraît pas juste!
最終承認・編集者
Francky5591
- 2007年 11月 5日 13:15
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 11月 5日 13:16
Francky5591
投稿数: 12396
Si, si, "applicateur" convient très bien!