Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ルーマニア語-フランス語 - Căpitanul de echipă O Bucătaru ju au marcat cele...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ルーマニア語フランス語

タイトル
Căpitanul de echipă O Bucătaru ju au marcat cele...
テキスト
peppitte様が投稿しました
原稿の言語: ルーマニア語

Căpitanul de echipă O Bucătaru ju au marcat cele mai multe goluri pentru x în Liga a doua la . FRF a introdus o etapă intermediară, miercuri

. Oc, căpitanul echipei x şi ju au marcat cele mai multe goluri pentru echipa-fanion în primele 13 etape ale acestui sezon din Liga

X se va juca sîmbătă, 1 decembrie şi partida x Cîmpina este programată sîmbătă

タイトル
Le capitaine d'équipe O Bucătaru ju a marqué le...
翻訳
フランス語

maddie_maze様が翻訳しました
翻訳の言語: フランス語

Le capitaine d'équipe O Bucătaru ju a marqué le plus de buts pour x en ligue 2a . FRF a franchi une étape intermédiaire, mercredi

. Oc, le capitaine d'équipe x et ju ont marqué le plus de buts pour l'équipe-phare dans les 13 premières étapes de cette saison de Ligue

X sera joué samedi, le 1er décembre et la partie x Câmpina est programmée pour samedi
翻訳についてのコメント
The Romanian text doesn't add up to me, but I've tried to translate it as accurately as possible.
-------------------------------------------------
le participe passé "joué" -masculin singulier- est à entendre pour X = "le match"
最終承認・編集者 Francky5591 - 2007年 11月 14日 19:46