Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ポルトガル語-スペイン語 - Peço imensa desculpa, mas...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ポルトガル語ドイツ語スペイン語

カテゴリ 手紙 / 電子メール - ビジネス / 仕事

タイトル
Peço imensa desculpa, mas...
テキスト
NicoVick様が投稿しました
原稿の言語: ポルトガル語

Peço imensa desculpa, mas não estou interessado no artigo.
Enganei-me ao comprar. Nao era esse artigo que eu queria.
Peço que entenda, e volte a pôr o artigo novamente no leilão.
Desde ja espero que aceite as minhas desculpas.

タイトル
Pido mil perdones, pero...
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Pido mil perdones, pero el artículo no me interesa.
Me he equivocado al comprarlo. Ese no era el artículo que yo quería.
Le pido que me entienda y lo coloque de nuevo en la subasta.
Desde ya espero que acepte mis excusas.
最終承認・編集者 guilon - 2008年 1月 1日 18:16