Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-English - çok seviniriz.ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

This translation request is "Meaning only".
Title
çok seviniriz.ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç...
Text
Submitted by ferdo
Source language: Turkish

Çok seviniriz.Ne kadar kalabilirsiniz? ve kaç kişi
gelebilirsiniz?Sana yaz tatilinde antalyada yapığımız gösterilerden bahsetmiştim hatırlarsan.Eğer gelebilirseniz antalya side de birşeyler ayarlayabilirim.Hatta gösterilerden para bile kazanabilirsiniz.Gurup hakkında bilgi verirsen ona göre birşeyler ayarlarım.Ne kadar kalabilirsiniz ve kaç kişi gelebilirsiniz bana yaz.

Title
We would be very glad. How long can you stay?...
Translation
English

Translated by alfredo1990
Target language: English

We would be very glad. How long can you stay? And how many people are coming? I mentioned you about the shows we make during summer vacations in Antalya, if you remember. If you can come, I could fix up some things in Antayla-Side.
In fact, you could even earn some money in the shows. If you sent me some information about the group, I'd fix up some things according to it. Write me telling me how long you are staying and how many of you are coming.
Remarks about the translation
Gurup = sunset
I thought they made a mistake and they meant Grup (group).
That way it makes more sense.
Validated by lilian canale - 6 December 2008 12:13





Last messages

Author
Message

3 December 2008 23:45

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi alfredo,
I've made a few minor edits. See if you agree, OK?
If you don't understand any of them I'll be glad to explain it to you.

Before:

We would be very glad. How long can you stay? And how many people are coming? I mentioned you about the shows we make during summer vacations in Antalya, if you remember. If you can come, I could fix you up some things in Antayla-Side.
In fact, you could even earn some money in the shows. If you can send me some information about the group, I'd fix you up some things according to it. Write me telling me how long are you staying and how many of you are coming.

4 December 2008 09:00

merdogan
Number of messages: 3769
how long you are staying =

>how long you can stay and how many of you can come.

Write me telling me

== Write me how long....