Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Englisch - te iubesc prea mult, ca să-Å£i mai spun că te...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischEnglischPolnischIndonesisch

Kategorie Satz - Liebe / Freundschaft

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
te iubesc prea mult, ca să-ţi mai spun că te...
Text
Übermittelt von vanda fernandes
Herkunftssprache: Rumänisch

te iubesc prea mult, ca să-ţi mai spun că te iubesc....deci te iubesc, vanda
Bemerkungen zur Übersetzung
van roemeens naar engels

Titel
I love you too much...
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von maddie_maze
Zielsprache: Englisch

I love you way too much, to keep on telling you that I love you... So I love you. Vanda.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Tantine - 7 Februar 2008 23:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

1 Februar 2008 20:33

giuliaclo
Anzahl der Beiträge: 11
I love you too much too tell it to you again...........so, I love you vanda

2 Februar 2008 00:18

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi Giuliaclo

You have turned on the "admin needed" flag.

Can you tell me what the problem is here so as I can fix it.

If you want to translate this text, why don't you do it in the translation box rather than in the messages under the translation? Then you could earn the 60 points

Bises
Tantine

3 Februar 2008 07:41

giuliaclo
Anzahl der Beiträge: 11
Hi, Tantine!
It was just made in a bit of a rush. I am sorry about intruding.

Thank you

3 Februar 2008 23:13

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
No problem giuliaclo, there is no intrusion

It would just be more useful to you if you translated it "officially", then you can earn the points

Bises
Tantine

4 Februar 2008 19:09

giuliaclo
Anzahl der Beiträge: 11
I love you too much too tell it to you again...........so, I love you vanda

4 Februar 2008 20:44

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
Hi maddie maze

I have to call for a poll, as i don't speak Romanian.

The English looks ok, and giuliaclo has given us mostly the same translation so I imagine I can validate this quite quickly.

Bises
Tantine



7 Februar 2008 23:00

Tantine
Anzahl der Beiträge: 2747
I'll validate this now

Enjoy your points

Bises
Tantine